<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>語言 on 某幻的知識+ 考古現場</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/tags/%E8%AA%9E%E8%A8%80/</link><description>Recent content in 語言 on 某幻的知識+ 考古現場</description><generator>Hugo -- 0.155.2</generator><language>zh-tw</language><lastBuildDate>Tue, 19 Jul 2016 23:21:40 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://shao-yahoo-archive.pages.dev/tags/%E8%AA%9E%E8%A8%80/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>砰然的解釋 砰然的解釋、注音。?</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20160719232140aaamdos/</link><pubDate>Tue, 19 Jul 2016 23:21:40 +0000</pubDate><guid>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20160719232140aaamdos/</guid><description>&lt;h2 id="問題描述"&gt;問題描述&lt;/h2&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="我的回答"&gt;我的回答&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;字詞　　：【砰然】&lt;br&gt;
注音　　：ㄆㄥ　ㄖㄢˊ&lt;br&gt;
漢語拼音：pēng rán&lt;br&gt;
相似詞　：隆然﹑轟然&lt;br&gt;
釋義　　：形容響聲很大。《列子．湯問》：「徐以氣聽，砰然聞之若雷霆之聲。」&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;參考資料&lt;/strong&gt;：&lt;br&gt;
教育部重編國語辭典　http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&amp;amp;searchid=Z00000024155&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;</description></item><item><title>成語－斤容置喙</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20091011000010kk04293/</link><pubDate>Sun, 11 Oct 2009 14:07:09 +0000</pubDate><guid>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20091011000010kk04293/</guid><description>&lt;h2 id="問題描述"&gt;問題描述&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;各位好^^ &lt;br&gt;
今天來問個很少見的成語 &lt;br&gt;
教育部字典沒有的 &lt;br&gt;
都查不到 &lt;br&gt;
叫&amp;quot;斤容置喙&amp;quot;。 &lt;br&gt;
知道的人請幫個忙 &lt;br&gt;
解題巴^^ &lt;br&gt;
3Q!!&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="我的回答"&gt;我的回答&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;哈&amp;hellip; &amp;hellip; 哈&amp;hellip; &amp;hellip;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>翰林國語課本國一第一段考可能會考出來的字詞</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20091009000015kk06952/</link><pubDate>Fri, 09 Oct 2009 21:23:16 +0000</pubDate><guid>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20091009000015kk06952/</guid><description>&lt;h2 id="問題描述"&gt;問題描述&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;我發現國語考卷上的題目有些都是語課文裡出現的自相近卻不太相同的字，有些都沒教過，想請大大幫忙抓可能會考的字，以及他們的詞語，順便告訴我修辭的項目說明! &lt;br&gt;
3Q&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="我的回答"&gt;我的回答&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;通常國文可以考得非常廣泛， &lt;br&gt;
實際上是在考你對文意的了解以及字詞的分辨， &lt;br&gt;
所以說如果要知道可能會考的字， &lt;br&gt;
因為你說是相近的字，卻不太一樣， &lt;br&gt;
就是考字音字型，這個方法只有找課本中， &lt;br&gt;
擁有比較多相近字型的字來讀， &lt;br&gt;
例如: &lt;br&gt;
ㄅㄧˋ寫成國字後字型相近的有 :幣、弊、斃、敝、蔽 &lt;br&gt;
[和]的字音有 : ㄏㄢˋ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄛˋ ㄏㄜˋ ㄏㄨㄛ˙&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;所以可以去請老師有沒有適合的參考書籍。&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;參考資料&lt;/strong&gt;：&lt;br&gt;
I&amp;rsquo;m two grades in junier high school&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;</description></item><item><title>摩爾莊園-毛毛頭翻譯機</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20090726000015kk09904/</link><pubDate>Sun, 26 Jul 2009 21:52:38 +0000</pubDate><guid>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20090726000015kk09904/</guid><description>&lt;h2 id="問題描述"&gt;問題描述&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;請問:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;毛毛頭翻譯機要怎麼樣才能拿的到???&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="我的回答"&gt;我的回答&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;毛毛頭翻譯機已經有了哦!!你也有可能是不小心按到了開始任務，看看你摩爾的右上角有沒有這個圖案?&lt;br&gt;
圖片參考：http://www.wabis.biz/up_images/up02/200907272148146276659421.bmp&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;有的話表示你已經接下任務囉!!如果接下了任務還沒找齊物品就會像你說的那樣↓&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;圖片參考：http://www.wabis.biz/up_images/up02/200907272150046802190528.bmp&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;接下任務後，打開右上角毛毛頭的圖示來找物品:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;圖片參考：http://www.wabis.biz/up_images/up02/200907272152137022683192.bmp&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;題示1-磨菇洞:先到[淘淘樂街]的服裝店，那裡回有一個魔鏡，暗那個魔鏡，魔鏡就會讓你到達磨菇洞哦!!(有時要來回多按幾次)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;圖片參考：http://www.wabis.biz/up_images/up02/200907272159293796755956.bmp&lt;br&gt;
點這個東西，就會給你需要的東西，[南瓜藤葉子]哦!! &lt;br&gt;
題示2-掉落的毛皮:就在[拉姆學院]哦~&lt;br&gt;
圖片參考：http://www.wabis.biz/up_images/up02/200907272203115354352677.bmp&lt;br&gt;
紅色圈圈中 &lt;br&gt;
題示3-雨後彩虹:在[漿果森林]的[彩虹瀑布]哦!!&lt;br&gt;
圖片參考：http://www.wabis.biz/up_images/up02/200907272209286266119927.bmp&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;題示4-奇異黑漿果:在[力量之泉]，從[彩虹瀑布]過去。點彩虹瀑布中間的一個石像，回答他的問題就可以過去了~!如果不會達可以請超拉好友帶你過去哦!!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;圖片參考：http://www.wabis.biz/up_images/up02/200907272212522286785003.bmp&lt;br&gt;
到了力量之泉點這棵樹。丟給他水球，就會長出需要的[奇異黑漿果]囉!!(要丟圖上面，樹說話的這個位置，他才會長出來) &lt;br&gt;
找齊後，回去找大衛旁邊的工具箱就可以了哦!&lt;br&gt;
圖片參考：http://www.wabis.biz/up_images/up02/200907272216267935196468.bmp&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;大衛會直接做給你不用自己做囉!!&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;參考資料&lt;/strong&gt;：&lt;br&gt;
摩爾莊園&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;</description></item><item><title>請幫我英文翻中文謝謝</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20090712000015kk08983/</link><pubDate>Sun, 12 Jul 2009 20:54:32 +0000</pubDate><guid>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20090712000015kk08983/</guid><description>&lt;h2 id="問題描述"&gt;問題描述&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;音文 &lt;br&gt;
When five moles glow brightly thw mirgqle will happez. &lt;br&gt;
幫我翻中文謝謝 &lt;br&gt;
請不要說些不相刊的事。 &lt;br&gt;
可以的話 &lt;br&gt;
順便給我翻譯機 &lt;br&gt;
拜託各位大大了。奇是這是摩爾莊園的密碼 &lt;br&gt;
嘻嘻&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="我的回答"&gt;我的回答&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;這句英文一定要玩過摩爾莊園的人才比較會翻，&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;意思是說:當五個摩爾發光發熱時，會在光輝中發生奇蹟!!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;另外補充一句，mirgqle這個單字在字典裡查不到，&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;真正的單字是miracle才對哦!!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;如果想要知道真正的結果，還是等到下次改版才會知道哦!!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2009-07-13 10:10:31 補充：&lt;br&gt;
在補充一下，五個摩爾指的就是要把五個寶石放在那五個摩爾石像上，&lt;br&gt;
就會有奇蹟發生～奇蹟就是&amp;hellip;. [賣個關子，自己破比較有成就～]&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;參考資料&lt;/strong&gt;：&lt;br&gt;
摩爾莊園黑森林的石碑&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;</description></item><item><title>麻煩各位了，一個日文問題(急)</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20090708000016kk09224/</link><pubDate>Wed, 08 Jul 2009 18:38:40 +0000</pubDate><guid>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20090708000016kk09224/</guid><description>&lt;h2 id="問題描述"&gt;問題描述&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;あなたはだいすき&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;請問各位大大&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;上面這句是甚麼意思?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;麻煩各位解答瞜^^&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="我的回答"&gt;我的回答&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;A:你非常喜歡&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這是我從中翻日得到的答案&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;參考資料&lt;/strong&gt;：&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.excite.co.jp/world/chinese/"&gt;http://www.excite.co.jp/world/chinese/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;</description></item><item><title>「統計人數」的英文是什?</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20090611000016kk08441/</link><pubDate>Thu, 11 Jun 2009 19:47:57 +0000</pubDate><guid>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20090611000016kk08441/</guid><description>&lt;h2 id="問題描述"&gt;問題描述&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;誰知道「統計人數」ㄉ英文是什麼? &lt;br&gt;
我都查不到~&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="我的回答"&gt;我的回答&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;統計:statistics&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;人類:human being&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;因為網路字典都查不到，&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;只能用單字拼出來了，&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;所以[統計人數]的英文，&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;應該是 human being&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2009-06-11 19:59:30 補充：&lt;br&gt;
少了，是human being statistics 應該啦&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;參考資料&lt;/strong&gt;：&lt;br&gt;
網路字典 Dr.eye&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;</description></item><item><title>晏子春秋有哪幾篇</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20081229000016kk07763/</link><pubDate>Mon, 29 Dec 2008 19:16:50 +0000</pubDate><guid>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20081229000016kk07763/</guid><description>&lt;h2 id="問題描述"&gt;問題描述&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Q : 晏 子 春 秋 到 底 有 哪 幾 篇 !&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="我的回答"&gt;我的回答&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;晏子春秋有下列幾篇&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;第一卷內篇諫上第一:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;莊公矜勇力不顧行義晏子諫第一&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公飲酒酣願諸大夫無為禮晏子諫第二&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公飲酒酲三日而後發晏子諫第三&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公飲酒七日不納弦章之言晏子諫第四&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公飲酒不恤天災致能歌者晏子諫第五&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公夜聽新樂而不朝晏子諫第六&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公燕賞無功而罪有司晏子諫第七&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公信用讒佞賞罰失中晏子諫第八&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公愛嬖妾隨其所欲晏子諫第九&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公敕五子之傅而失言晏子諫第十&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公欲廢適子陽生而立荼晏子諫第十一&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公病久不愈欲誅祝史以謝晏子諫第十二&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公怒封人之祝不遜晏子諫第十三&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公欲使楚巫致五帝以明德晏子諫第十四&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公欲祠靈山河伯以禱雨晏子諫第十五&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公貪長有國之樂晏子諫第十六&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公登牛山悲去國而死晏子諫第十七&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公遊公阜一日有三過言晏子諫第十八&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公遊寒塗不恤死胔晏子諫第十九&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公衣狐白裘不知天寒晏子諫第二十&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公異熒惑守虛而不去晏子諫第二十一&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公將伐宋瞢二丈夫立而怒晏子諫第二十二&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公從畋十八日不返國晏子諫第二十三&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公欲誅駭鳥野人晏子諫第二十四&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;景公所愛馬死欲誅圉人晏子諫第二十五&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;內容原文請到這個網站http://ef.cdpa.nsysu.edu.tw/ccw/01/yj0.htm&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;因為內容有點長，無法全部貼上請自行閱讀。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;其實晏子的故事在網路上就可查到，&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;也可以自己去查!!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Yahoo!奇摩搜尋引擎 &lt;a href="http://tw.search.yahoo.com/web?fr="&gt;http://tw.search.yahoo.com/web?fr=&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The End&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;參考資料&lt;/strong&gt;：&lt;br&gt;
&lt;a href="http://ef.cdpa.nsysu.edu.tw/ccw/01/yj0.htm"&gt;http://ef.cdpa.nsysu.edu.tw/ccw/01/yj0.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;</description></item><item><title>快快快..告訴我這個英文意思...是什麼意思?</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20070829000010kk11889/</link><pubDate>Wed, 29 Aug 2007 21:10:17 +0000</pubDate><guid>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20070829000010kk11889/</guid><description>&lt;h2 id="問題描述"&gt;問題描述&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;National Taiwan Normal University&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="我的回答"&gt;我的回答&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;National ﹝國家﹞Taiwan﹝台灣﹞ &lt;br&gt;
Normal ﹝正常﹞University ﹝大學﹞&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2007-08-29 21:17:37 補充：&lt;br&gt;
※國立台灣師範大學&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;參考資料&lt;/strong&gt;：&lt;br&gt;
應與辭典&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;</description></item><item><title>哪裡有日文翻譯服務(物美價廉)</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20070820000016kk11624/</link><pubDate>Mon, 20 Aug 2007 20:47:35 +0000</pubDate><guid>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20070820000016kk11624/</guid><description>&lt;h2 id="問題描述"&gt;問題描述&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;我有約4000字日文雜誌內容需翻譯 &lt;br&gt;
沒有電子檔 &lt;br&gt;
只有影印紙本 &lt;br&gt;
請問誰可以幫忙 &lt;br&gt;
費用是多少 &lt;br&gt;
有關巴拿馬運河拓寬的資料 &lt;br&gt;
謝謝&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="我的回答"&gt;我的回答&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;請你到以下網頁&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.epochtimes.com/b5/7/7/8/n1767392.htm"&gt;http://www.epochtimes.com/b5/7/7/8/n1767392.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;在那裡可能會有你要的資訊：&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;【大紀元7月8日報導】（中央社巴拿馬市七日法新電）官員說，巴拿馬計畫以五十二億美元拓寬巴拿馬運河，第一期工程即將展開。巴拿馬庫薩公司昨天贏得運河拓寬工程的第一份合約&amp;hellip;&amp;hellip;&amp;hellip;.。&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;參考資料&lt;/strong&gt;：&lt;br&gt;
&lt;a href="http://books.nihonmura.tw/2005/04/travellers_ca2e.html"&gt;http://books.nihonmura.tw/2005/04/travellers_ca2e.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;</description></item><item><title>請問一下Made in →”Ｐ.Ｒ.Ｃ”←這是哪個國家</title><link>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20060315000013kk12259/</link><pubDate>Wed, 15 Mar 2006 21:10:01 +0000</pubDate><guid>https://shao-yahoo-archive.pages.dev/20060315000013kk12259/</guid><description>&lt;h2 id="問題描述"&gt;問題描述&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;我今天買了一樣商品背面寫PRC，請問一下Made in →”Ｐ.Ｒ.Ｃ”←這是哪個國家？？&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;
&lt;h2 id="我的回答"&gt;我的回答&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;China = 中國，泛指古往今來任何以中國地區為主體的國家，而PRC是中國到這個年代時的國號。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;拿個簡單的例子來講，中國的其他朝代你會說是&amp;quot;大清&amp;quot;、&amp;ldquo;大明&amp;quot;等等&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>